MỘC 木 cây,
THỦY 水 nước,
KIM 金 vàng
HỎA 火 lửa, THỔ 土 đất, NGUYỆT 月 trăng, NHẬT 日 trời
XUYÊN 川 sông,
SƠN 山 núi, PHỤ 阜 đồi
TỬ 子 con, PHỤ 父 bố, NHÂN 人 người, SỸ 士 quan
MIÊN 宀 mái nhà, HÁN 厂 sườn non
NGHIỄM 广 hiên, HỘ 戶 cửa, cổng MÔN 門 , LÝ 里 làng
CỐC 谷 thung lũng, HUYỆT 穴 cái hang
TỊCH 夕 khuya, THẦN 辰 sớm, Dê – DƯƠNG 羊, HỔ 虍 hùm
NGÕA 瓦 – ngói đất, PHẪU 缶 – sành nung
Ruộng – ĐIỀN 田 , thôn – ẤP 邑, què – UÔNG 尢, LÃO老 già
DẪN 廴- đi gần, SƯỚC 辶 – đi xa
BAO 勹 – ôm, TỶ 比 – sánh, CỦNG 廾 – là chắp tay
ĐIỂU 鳥 – chim, TRẢO 爪 – vuốt, PHI 飛 – bay
TÚC 足 – chân, DIỆN 面 – mặt, THỦ 手 – tay, HIỆT 頁 – đầu
TIÊU 髟 là tóc, NHI 而là râu
NHA 牙 – nanh, KHUYỂN 犬 – chó, NGƯU 牛- trâu, GIÁC 角 – sừng
DỰC 弋 – cọc trâu, KỶ 己 – dây thừng
QUA 瓜 – dưa, CỬU 韭 – hẹ, MA 麻 – vừng, TRÚC竹 – tre
HÀNH 行 – đi, TẨU 走 – chạy, XA 車 – xe
MAO 毛 – lông, NHỤC 肉 – thịt, Da 皮 – Bì, CỐT 骨 – xương.
HẨU 口 là
miệng, Xỉ 齒 là răng
Ngọt CAM 甘 , mặn LỖ 鹵 , dài TRƯỜNG 長 , kiêu CAO 高
CHÍ 至 là
đến, NHẬP 入 là vào
BỈ 匕 môi, CỮU 臼 cối, ĐAO 刀 dao, MÃNH 皿 bồn
VIẾT 曰 rằng, LẬP 立 đứng, lời NGÔN 言
LONG 龍 rồng, NGƯ 魚 cá, QUY 龜 con rùa rùa
LỖI 耒 cày ruộng, TRỈ 黹 thêu thùa
HUYỀN 玄 đen, YÊU 幺 nhỏ, MỊCH 糸 tơ, HOÀNG 黃 vàng
CÂN 斤 rìu, THẠCH 石 đá, THỐN 寸 gang
NHỊ 二 hai, BÁT 八 tám, PHƯƠNG 方 vuông, THẬP 十 mười
NỮ 女 con gái, NHÂN 儿 chân người
KIẾN 見 nhìn, MỤC 目 mắt, XÍCH 彳 dời chân đi
Tay cầm que gọi là CHI 支
Dang chân là BÁT 癶 , cong thì là Tư 厶
Tay cầm búa gọi là THÙ 殳
KHÍ 气 không, PHONG 風 gió, VŨ 雨 mưa, TỀ 齊 đều
LỘC (鹿) hươu, MÃ (馬) ngựa, THỈ (豕) heo
Sống SINH (生), LỰC (力) khoẻ, ĐÃI (隶) theo bắt về
VÕNG (网) là lưới, CHÂU (舟) thuyền bè
HẮC (黑) đen, BẠCH (白) trắng, XÍCH (赤) thì đỏ au
Thực (食) đồ ăn, Đấu (鬥) đánh nhau
Thỉ (矢) tên, Cung (弓) nỏ, Mâu (矛) mâu, Qua (戈) đòng
Đãi (歹) xương, Huyết (血) máu, Tâm (心) lòng
Thân (身) mình, Thi (尸) xác, Đỉnh (鼎) chung, Cách (鬲) nồi
Khiếm (欠) thiếu thốn, Thần (臣) bầy tôi
Vô (毋) đừng, Phi (非) chớ, Mãnh (黽) thời ba ba
Nhữu (禸) chân, Thiệt (舌) lưỡi, Cách (革) da
Mạch (麥) mỳ, HÒA (禾) lúa, Thử (黍) là cây ngô
Tiểu (小) là nhỏ, Đại (大) là to
Tường (爿) giường, Suyễn (舛) dẫm, Phiến (片) tờ, Vi (韋) vây
TRỈ (夂) bàn chân, TUY (夊) rễ cây,
TỰ (自) từ, TỴ (鼻) mũi, NHĨ (耳) tai, THỦ (首) đầu.
THANH (青) xanh, THẢO (艹) cỏ, SẮC (色) màu,
TRĨ (豸) loài hổ báo, KỆ (彑) đầu con heo.
THỬ (鼠) là chuột, rất sợ mèo,
HƯƠNG (香) thơm, MỄ (米) gạo, TRIỆT (屮) rêu, DỤNG (用) dùng.
ĐẤU (斗) là cái đấu để đong,
Chữ CAN (干) lá chắn, chữ CÔNG (工) thợ thuyền.
THỊ (示) bàn thờ cúng tổ tiên,
NGỌC (玉) là đá quý, BỐI (貝) tiền ngày xưa.
ĐẬU (豆) là bát đựng đồ thờ,
SƯỞNG (鬯) chung rượu nghệ, DẬU (酉) vò rượu tăm.
Y (衣) là áo, CÂN (巾) là khăn,
HỰU (又) bàn tay phải, CHỈ (止) chân tạm dừng.
ẤT (乙) chim én, TRÙNG (虫) côn trùng,
CHUY(隹) chim đuôi ngắn, VŨ (羽) lông chim trời.
QUYNH (冂) vây 3 phía bên ngoài,
VI (囗) vây bốn phía, KHẢM (凵) thời hố sâu.
PHỐC (攴) đánh nhẹ, THÁI (采) hái rau,
KỶ (几) bàn, DUẬT (聿) bút, TÂN (辛) dao hành hình.
VĂN (文) là chữ viết, văn minh,
CẤN (艮) là quẻ Cấn, giống hình bát cơm.
Ma là QUỶ (鬼), tiếng là ÂM (音),
CỔ (鼓) là đánh trống, DƯỢC (龠) cầm sáo chơi.
THỊ (氏) là họ của con người,
BỐC (卜) là xem bói, NẠCH (疒) thời ốm đau.
Bóng là SAM (彡), vạch là HÀO (爻)
Á (襾) che, MỊCH (冖) phủ, SƠ (疋) ĐẦU (亠) nghĩa nan.
SỔ (丨) PHẾT (丿) MÓC (亅) CHỦ (丶) nét đơn,
HỄ (匸) PHƯƠNG (匚) BĂNG (冫) TIẾT (卩), thì dồn nét đôi.
VÔ (无) là không, NHẤT (一) mộ thôi,
Bài viết liên quan